TINTIN TẬP 9 - CUA CÀNG VÀNG

Câu chuyện bắt đầu bằng việc hai tên cảnh sát Dupond và Dupont thông báo với Tintin họ đang điều tra một vụ làm bạc giả. Vụ án có liên quan đến một xác chết vốn là thủy thủ trên tàu  Karaboudjan. Tintin cùng với Dupond và Dupont lên tàu Karaboudjan điều tra nhưng sau đó Tintin bị bắt đi cùng với con tàu. Trên tàu, Tintin đã nhanh chóng phát hiện ra đây là một băng đảng buôn lậu thuốc phiện. Cậu gặp Haddock, thuyền trưởng của tàu và ông không hề biết tàu mình được dùng để buôn lậu ma túy. Hai người tìm cách trốn thoát khỏi tàu, nhiều biến cố xảy ra và họ lưu lạc sang đến tận sa mạc Sahara

Sau khi xém chết khác trên sa mạc Sahara và được một đoàn lính cứu, Tintin và thuyền trưởng Haddock tiếp tục đến Bagghar,  ở Morroco để điều tra về tàu Karaboudjan, lúc này vừa được thông báo là đã chìm một cách bí ẩn. Khi đến đây, hai người nhanh chóng chạm trán với bọn tội phạm, nhưng chưa kịp hành động gì thì thuyền trưởng Haddock đã bị bắt đi...

Đây là tập đầu tiên giới thiệu nhân vật thuyền trưởng Haddock, người sau này trở thành người bạn đường thân thiết của Tintin. Nhiều nhà phê bình nhận định, sự xuất hiện của thuyền trưởng Haddock đã truyền một sức sống mới vào bộ truyện Tintin, làm tác phẩm sinh động hơn hẳn và gần gũi hơn, khi có thêm một nhân vật chính có nhiều khuyết điểm và hay mắc sai lầm


Click vào hình để đọc truyện, click gần 2 mép của hình để sang trang hoặc dùng phím mũi tên. Nhấn "Esc" để đóng cửa sổ.































































Một vài thông tin chú thích thêm cho truyện 

- Ở đầu truyện, Milou đi lục thùng rác và bị Tintin mắng cho một trận té tát nhưng sau đó chính Tintin cũng đi lục thùng rác đó để tìm lại cái hộp cua càng vàng 

- Tàu Karaboudjan được vẽ chính xác lại theo tàu Glengarry



Cảng Bagghar trong truyện là một địa danh tưởng tượng do Hergé nghĩ ra. Cái từ Bagghar đọc như bagarre, nghĩa là một cuộc ẩu đả hoặc cãi nhau trong tiếng Pháp

- Tập truyện tranh này được ra đời vào năm 1941 khi Bỉ đang nằm dưới sự kiểm soát của Đức quốc xã. Lúc này Hergé cùng gia đình đang chạy tị nạn tới Pháp, theo lời kêu gọi của vua Bỉ đã quay trở về nước. Bộ truyện Tintin lúc trước được in nhiều kỳ trên báo Le Vingtième Siècle (Thế kỷ 20). Kể từ khi Đức chiếm nước Bỉ, tờ báo này không được phép in truyện Tintin nữa. Hergé vì thế đã được chuyển sang làm việc với báo Le Soir do Đức quốc xã kiểm soát. Nhiều người chỉ trích Hergé sao lại làm việc dưới tay ngoại xâm và e rằng ông sẽ quay sang cổ vũ cho phát xít Đức. Vì lý do này, từ đây Hergé từ bỏ những yếu tố chính trị trong truyện của mình và tập trung vào sự hài hước cũng như là sự hấp dẫn của cốt truyện. Sự thay đổi này rất được người đọc đón nhận.

Do chuyển sang Le Soir, một tờ báo lớn của Bỉ, mà bộ truyện tranh Tintin cũng nổi tiếng hơn hẳn. Bắt đầu từ tập này, truyện Tintin cũng bắt đầu được vẽ màu và in khổ lớn với công thức 62 trang, so với trước đây là truyện trắng đen, khổ nhỏ, 100 -130 trang. Khi truyện Cua Càng Vàng được in màu, đồng loạt các tập Tintin cũ cũng đều được phát hành lại dưới dạng album khổ lớn, trừ tập "Tintin ở Mỹ" và "Hòn đảo đen" vốn xảy ra ở Mỹ và Anh, là hai kẻ thù đương thời của Đức.

4 nhận xét :

  1. Bạn cho mình xin folder truyện TinTin nhé, Thanks

    ReplyDelete
    Replies
    1. https://drive.google.com/open?id=0B_5KKc_5gMO5TFJQYlZEWlQ5MEU
      Bạn có thể download truyện đến ngày 10/1 nhé

      Delete
  2. admin có thể mở download lại được không ah.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mình xóa folder đó rồi. Bạn thông cảm

      Delete

Để tiện cho việc bình luận, các bạn hãy chọn mục "Anonymous" hoặc "Name/Url". Nếu chọn "Unknown (google)" thì sẽ phải qua thêm một số bước tạo tài khoản nữa