LUCKY LUKE TẬP 32 - CHUYẾN XE BÃO TÁP

Tóm tắt nội dung truyện: Do thời gian gần đây, các chuyến xe khách của công ty vận tải Wells Fargo liên tục bị tấn công, uy tín bị giảm sút mà ông giám đốc đã quyết định tổ chức một chuyến xe chở lượng vàng kỷ lục, do Lucky Luke tháp tùng, đi từ Denver đến San Francisco, hòng khôi phục lại hình ảnh công ty. Đúng như dự đoán, chuyến xe phải đối mặt với vô vàn các vụ cướp, cộng với một vụ tấn công của người da đỏ, rồi màn đối đầu với tay cướp nhà thơ Black Bart. Qua rất nhiều khó khăn, Lucky Luke vẫn bảo vệ được vàng tới San Francisco an toàn. Không những thế, hành khách sau chuyến đi còn có những cách nhìn mới về cuộc sống


CLICK vào hình để đọc truyện, click gần 2 mép của hình để sang trang. Nhấn "Esc" để đóng cửa sổ. Dùng phím CTRL/+ hoặc CTRL/- để tăng giảm kích thước hình












































Một vài thông tin chú thích thêm cho truyện

- Tập truyện tranh này có nội dung dựa vào bộ phim Stagecoach của John Ford vào năm 1939

- Công ty vận tải Wells Fargo được thành lập năm 1852, đến nay đã trở thành công ty tài chính - ngân hàng có vốn hóa thị trường lớn thứ 2 trên thế giới

- Ở trang 31, tay bartender là hình ảnh họa lại của đạo diễn phim nổi tiếng  Alfred Hitchcock


- Hai diễn viên khác cũng xuất hiện trong truyện là Wallace Beery qua hình ảnh của Hank Bully và John Carradine với nhân vật Scat Thumbs.


- Tay cướp nhà thơ Black Bart: Hắn tên thật Charles Earl Boles, sinh năm 1829 mất sau năm 1888. Black Bart chuyên tấn công xe ngựa chở khách. Từ năm 1875 đến 1883, hắn cướp xe của công ty Well Fargo ít nhất 28 lần, tuy nhiên chỉ để lại một mẩu thơ 2 lần ở vụ cướp thứ 4 và 5. Black Bart rất thành công, mỗi năm kiếm được đến vài ngàn đô la. Hắn sợ ngựa nên chỉ cướp xe bằng cách đi bộ. Bart lịch sự, không chửi thề, có súng nhưng hầu như không dùng bao giờ. Điều này cộng với hai bài thơ để lại càng làm Black Bart thêm nổi tiếng cho sự nhã nhặn, "có học" của mình. Có một vài nhóm cướp sau này cũng viết thơ để lại sau khi hành sự để bắt chước ông

Hai bài thơ của Black Bart:

I've labored long and hard for bread,
For honor, and for riches,
But on my corns too long you've tread,
You fine-haired sons of bitches.
(1877)

Here I lay me down to sleep
To wait the coming morrow,
Perhaps success, perhaps defeat,
And everlasting sorrow.
Let come what will, I'll try it on,
My condition can't be worse;
And if there's money in that box
'Tis munny in my purse.
(1878)

0 nhận xét :

Post a Comment

Để tiện cho việc bình luận, các bạn hãy chọn mục "Anonymous" hoặc "Name/Url". Nếu chọn "Unknown (google)" thì sẽ phải qua thêm một số bước tạo tài khoản nữa